Heinrich Witt y el trajín de una república
El 10 de noviembre, la Biblioteca Nacional del Perú presentó la trascripción completa de los diarios del comerciante y viajero alemán Heinrich Witt. Por el momento, esta obra monumental de 10 volúmenes está publicada en inglés, el idioma que usó Heinrich Witt para dejar por escrito sus vivencias y opiniones sobre el Perú del siglo XIX.
Este esfuerzo editorial estuvo liderado por el investigador alemán Ulrich Mücke, quien tuvo acceso a los diarios originales, conservados cuidadosamente por miembros de la familia Garland. Mücke también agradeció el apoyo del historiador peruano Cristóbal Aljovín de Lozada.
En la presentación estuvo presente el historiador peruano Heraclio Bonilla quien destacó la publicación completa de los diarios, pues representa una fuente abundante de información social, económica y política de las primeras décadas de nuestra incipiente república, en comparación a las fuentes oficiales, al menos las relativas al comercio, pues muchas veces, los investigadores peruanos tienen que recurrir a los archivos comerciales y estadísticos de otros países, como Estados Unidos de América, el Reino Unido o Francia, cuyos representantes diplomáticos, comerciantes y oficinas públicas (incluyendo sus oficinas de aduanas) fueron más prolijos en registrar la información comercial relativa al Perú que, nuestros propios funcionarios.
Tanto Mücke como Bonilla nos recuerdan que, estos diarios ya eran de conocimiento de nuestro historiador Jorge Basadre. ¿Por qué no alentó su publicación en ese entonces?
Esperamos que, pronto nos llegue una edición en español de la publicación realizada por la Editorial Brill (sus 10 volúmenes en versión impresa cuestan US $ 1,423).